『星の王子さま』と『かもめのジョナサン』

『星の王子さま』の
原作はフランス語ですね。

『かもめのジョナサン』は英語。



人生における示唆に富む
という点で、
私の中では同じ部類です。



ただ、
『かもめ~』は
最後まで読めたけれども、
『星の~』は
読み通すのに
努力がいりました。

どちらも日本語訳でしたが。



理由をひとことでいうと、
根底に感じる、
作者の物事を見る目の
明るさのちがい、です。



最近の小説などで、
話題作だからといって
読んでみようとしないのは、
同じ理由からです。


* * * * *

メンタルコンサルテーション
静かな樹

どのような考えに基いて
カウンセリングを
おこなっているのかを
書いております。

毎週月曜日 朝8時
更新予定です。